日常口语大全第一波:小气鬼等

113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard.

  What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes?

  注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy

  是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。

  114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah

  you’re right. OK

  I admit it!

  注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。

  115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok

  I’ll do whatever you want.

  But just don’t bother me anymore.

  Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我?

  注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。

  116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up!

  B: Not much…

  117. 答对了。 Bingo! / You are right!

  118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night.

  B: Maybe another time…

  I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner.

  B: I can’t tonight

  but I’ll take a rain check.

  注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。

  119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch.

  注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。

  120. 别多嘴。 Enough! Shut up!

Advertisements
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s