英语日常口语、习惯语1500句(高级)

     1. Hold on 等一下 (口语中,人们不太用wait a minute)如果两人辩论,吵架,抬杠,你要别人“打住”,可以说,hold it right there.
  2. I hate his guts. 我最讨厌他。也有说I hate him guts. Guts 是肠子,相当于“恨之入骨”的意思。He doesn’t have much guts. 他是个胆小鬼。 ut feeling 直觉
 
 3. Nuts, 果仁,核,为复数时,意为“疯子”,He is nuts。他有神经病。He went nuts and killed a
guy.他发疯了,结果杀了一个人。You are driving me nuts. 你真是要把我逼疯。a tough nut to
crack, 一项艰巨的任务,一个难解之题

  4. How is everything? (还好吗?) I am just stuck
in a rut, doing the same things every day. I wish I could do something
different. (烦死了,每天都是干同样的活,我真想换个活法。) rut 日常的,每天都如此,get in a rut,日复一日,天天如此

 
 5. I have totally sold out to your idea. 我100%地赞同赞同你的意见。类似的话还有If you
are not careful enough, you will buy into his bad idea.
如果你不小心的话,你就会采纳他的这馊主意。

  6. I am just ecstatic about going to visit you soon. 马上要见你,我高兴死了。
  7. A dap and dip 打个照面,露下脸就走。
  Matt: Are we going to Jon’s party?我们去琼的聚会吗?
  Darryl: Yeah, but I don’t want to stay long, so let’s make it a dap and dip.那就去吧,不过我可不想多呆,顶多就打个照面就走人。
 
 8. I would like to get a job within couching distance.
我想找个不用走路就可以上班的工作。Couching distance,沙发距离,就是坐在沙发上不起身也能够得着。这是那种 couch
potato喜欢做的美梦。

  9. Yukky 难吃,说这个词时还要做一个难吃的表情。Where did you get this food? It was yukky. 你从哪里弄了这吃的?那么难吃。
  10. 与yukky相反的词是yummy,好吃极了。说这个词时,要不然就把音拖一下,要不然说它两次,表示你真的喜欢主人做的这道菜。
11 I cannot take it any more. 我再也无法忍受了。前面还可以加上一句:don’t push me. 不要再逼我呀。 同样意思的句子还有:I cannot stand him any longer.
  12 Don’t take it out on me! 不要把气出在我身上。
  13 You have my word. 我向你保证(是这样)。
  14 Look, I have got going. 就这样了,我还得干活呢(还得赶路)。这是向人告辞的说法。
  15 You talk crazy. 你满嘴胡言。相当于you talk nonsense之意。 从语法上看,将形容词放在动词后不是很正规,但人家都这么说,也就可以将就了。
 
 16 I don’t mean to cross the line.
直译是“我不想越界”。这句话的意思是,我并不是想管闲事呀,只是随便问问。“I don’t mean to cross the line, is
she your new girl friend ?”

  17 Thank you for …..(the tea, and
so on), and everything else.
谢谢你的(茶水款待),以及一切。当你向人道谢时,你一下只想起了一件具体的事,但又接受了不止一项的好处,就加上一句 and everything
else,这样就不会漏谢什么了。

  18 I won’t take that crap.我才不会信那套鬼话。也可以说:I won’t buy that beef.同样的意思。
  19 Calm down. 不要激动好不好?
 
 20 sick 恶心 you make me sick. 你叫我恶心。 People do sick things to young
girls nowadays. 现在总有人对小女孩做那些恶心的事。 He is sick.
如果你把sick一词念得很重,意思就是“他令人恶心。”如果念得不重,意思就只是“他病了。” 所以要小心。

  
Advertisements
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s